QualityDemoRecords! (?)
KAWAI X150-D / X140-D
KAWAI于1995年发行的电子琴产品,是X系列的最最高型号。X150-D比X140-D增加了弯音轮、混响、自动伴奏变奏、叠加录音、声部静音以及50首ConcertMagic曲目(总数为100首)。
概览
示范曲
注:播放列表顺序为琴上实际播放顺序,标题前缀编号为说明书列表中的顺序。
示范曲 | 1-Country | ||
---|---|---|---|
2-Mambo | |||
3-Schlager | |||
4-Italo | |||
5-Bavarian | |||
6-Brass Section | |||
7-Voice-Voxooh | |||
8-Strings | |||
9-Trumpet | |||
10-Steel Guitar | |||
11-Church Organ | |||
12-Blown Bottle | |||
13-Piano | |||
14-Finger Bass | |||
15-Funk Slap Bass | |||
预置乐曲 | 01-Childrens | 56-Brahm's Lullaby | |
25-Frere Jacquesplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigFrère Jacques(两只老虎) 《两只老虎》是根据一首在法国叫做《雅克兄弟》(另译《雅克教士》,在德国叫做《马克兄弟》,在英国叫做《约翰兄弟》)的歌曲重新填词改编成的儿歌。在中国,将第一二句的“雅克弟兄”改为“两只老虎”,歌词大意也改为这只老虎没有眼睛(或没有耳朵),又或没有尾巴而惊叹其“奇怪”。在九年义务教育音乐课本和磁带中,是由张金利示范演唱… | |||
06-Hickory Dickory | |||
32-Little Brown Jugplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigLittle Brown Jug(棕色的小罐) Little Brown Jug(棕色的小罐)是由美国作曲家Joseph Eastburn Winner在1869年创作的一首美国民歌。这是一首祝酒歌曲,歌词中描述了一对喜欢饮酒的夫妻。 今天的Little Brown Jug主要作为爵士风格音乐演奏。 | |||
33-Lodon Bridge | |||
34-Mary Had a Little Lambplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigMary had a Little Lamb(玛丽有只小羊羔) Mary had a Little Lamb(玛丽有只小羊羔)是一首美国英语儿歌,由美国作家Sarah Josepha Hale发表于1830年。 该曲是非常常用的启蒙音乐,不同地区流传的版本略有不同(例如有些地区的V音会更改为III音),但歌曲主干变化不大。 | |||
36-Here We Go Round the Mulberry Bush | |||
39-Old MacDonald Had A Farmplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigOld MacDonald Had a Farm(唐老先生有块地) 《王老先生有块地》(Old MacDonald Had a Farm/Old MacDonald)是一首创作于18世纪的儿童歌曲,讲述了一位名为麦克唐纳的农民饲养的各种动物。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号 | |||
13-Rock-a-Bye Baby | |||
42-Row, Row, Row Your Boat | |||
45-Ten Little Indians | |||
47-Twinkle, Twinkle, Little Star | |||
02-Folk Songs | 57-Camptown Raceplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigCamptown Races(康城赛马歌) 康城赛马歌(Camptown Races)是一首美国歌曲,由斯蒂芬·福斯特(Stephen Foster,1826-1864)创作。这是一首吟游诗人(minstrel)音乐,发表于1850年,讲述的是一个男人在小镇赌马的故事。 | ||
61-Clementine | |||
02-Danny Boyplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigDanny Boy/Londonderry Air(丹尼男孩/伦敦德里小调) Danny Boy/Londonderry Air(丹尼男孩/伦敦德里小调)是一支爱尔兰传统歌曲,Danny Boy是其原曲名。目前流传最广的歌词由Frederic Weatherly创作(1913年)。 | |||
62-Dixie | |||
63-Down by the Riversideplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigDown by the Riverside (河畔漫步) Down by the Riverside (河畔漫步)是一首美国民歌,诞生于美国内战期间(1860年代),最早的谱例发行于1918年。 该曲最初是一首黑人灵歌,由于歌词具有反战色彩,因此经常作为反战歌曲使用。今天,该曲一般以爵士风格演唱、演奏。 | |||
04-For He's a Jolly Good Fellow | |||
67-Grandfather's Clockplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigGrandfather's Clock(爷爷的大钟) (My) Grandfather's Clock([我]爷爷的大钟)是一首美国歌曲,最初发行于1876年,1905年首次录制为唱片。该歌曲由亨利·克雷·沃克(Henry Clay Work)创作。 实际上,将“Grandfather's Clock”不应被翻译为“爷爷钟”。该词汇本身指的是落地钟 | |||
08-I've Been Working on the Railroadplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigI've been working on the railroad / Levee Song(我一直在铁路上工作) 我一直在铁路上工作(I've been working on the railroad),原名《堤坝歌》(Levee Song),是一首美国民歌。最初发行于1894年。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号 | |||
74-Maple Leaf Ragplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigMaple Leaf Rag(枫叶拉格) Maple Leaf Rag(枫叶拉格泰姆)是一首拉格泰姆(Ragtime)风格的钢琴作品,由美国音乐家Scott Joplin创作,发行于1899年。 该曲风格轻松、诙谐,经常作为各类喜剧、滑稽场面的配乐使用。 | |||
76-My Bonnieplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigMy Bonnie(我的邦尼) 《我的邦尼》,全名《我的邦尼飘扬过海》(My Bonnie Lies Over the Ocean),是一首苏格兰民歌,流传于18世纪左右。据传言,这首歌以情歌的题材,表达了对当时英王查尔斯三世的思念和支持。1746年,查尔斯三世在洛登战役失败后,被流放到苏格兰。 Lies Over the Sea | |||
79-Oh Susanna | |||
81-Old Kentucky Home | |||
12-Red River Valleyplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigRed River Valley(红河谷) Red River Valley(红河谷)是一首北美(加拿大、美国)传统歌曲,创作者未知,大概成曲于1890年代。 本曲歌词描绘了一位倾慕爱人的牛仔,在临别时的依依不舍。歌词中描绘了爱人的美丽面庞,以及牛仔对她的真情。 | |||
88-The Entertainerplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigThe Entertainer(杂耍艺人) The Entertainer(杂耍艺人)是一首拉格泰姆(Ragtime)风格的钢琴作品,由美国音乐家Scott Joplin创作,发行于1902年,是Scott Joplin众多拉格(Rag)作品中的一首,也是拉格泰姆音乐的代表性作品。 | |||
92-Turkey in the Strawplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigTurkey in the Straw / Zip Coon (稻草里的火鸡) Turkey in the Straw(稻草里的火鸡)是一首美国民歌,大约流行于19世纪,最初发表于1834年。 该曲据信与英国一些传统歌曲有关联,曾有多个版本和多个标题。 | |||
93-Wabash Cannonball | |||
99-Yankee Doodleplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigYankee Doodle(扬基歌) Yankee Doodle(扬基歌)是一首英国儿歌,曲成于15世纪左右,最初发表于18世纪80年代。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号 | |||
100-Yellow Rose of Texas | |||
03-Hymns Xmas | 51-Amazing Graceplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigAmazing Grace(奇异恩典) Amazing Grace 是美国的一首乡村福音歌曲,歌词由约翰·牛顿 John Newton 于1779年所作。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号 songs:sort_by:artist:john_newton songs:sort_by:genre:gospel songs:sort_by:genre:hymn songs:sort_by:region:united_states songs:sort_by:instrument:vocal songs:sort_by:year:1770s | ||
52-Angel We Have Heard on High | |||
54-Ave Mariaplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigAve Maria(万福玛利亚) :!: 有多首曲目名为Ave Maria(万福玛利亚)。 Ave Maria(万福玛利亚) Ave Maria是一部基督教传统的祈祷文,用于向耶稣的母亲玛丽亚致敬。在西方音乐中,曾有多部作品以此为题。 在电子键盘中,至少有两部同名作品收录至示范曲中,分别是: | |||
23-Deck the Halls | |||
24-First Noel | |||
28-Hark! The Herald Angels Sing | |||
30-It Came Upon a Midnight Clear | |||
31-Jingle Bellsplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigJingle Bells(铃儿响叮当) 曲目信息 使用这首音乐作为示范曲的琴型 | |||
70-Joy to the World | |||
78-O Come All Ye Faithful | |||
11-O Holy Night | |||
38-O Little Town of Bethlehem | |||
41-Rock of Ages | |||
44-Silent Nightplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigSilent Night (平安夜) Silent Night (平安夜)是一首由奥地利作曲家Franz Xaver Gruber作曲、Joseph Mohr创作的一首圣诞歌曲,创作于1818年。英文歌词由牧师John Freeman Young发表于1859年。 该曲旋律平和,描绘了平安夜一切归于宁静的景象。本曲也是圣诞歌曲中最为标志性的一首曲目,在各地广为传唱。作品属地的奥地利萨尔茨堡州(Salzburg)还有一座名为平安的小教堂(Silent-Night-Chapel),用于纪念这首歌曲。… | |||
46-Twelve Days of Christmas | |||
48-We Three Kings of Orient Are | |||
95-We Wish You a Merry Christmasplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigWe Wish You a Merry Christmas (祝你圣诞快乐) 曲目信息 We Wish You a Merry Christmas (祝你圣诞快乐)是一首英国民歌,起源时间不可考,相关的近似歌词、歌曲指向1830年代。该曲目是圣诞主题歌曲中最著名的一首。 | |||
49-When the Saints Go Marching Inplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigWhen the Saints Go Marching in(圣者的行进) When the Saints Go Marching in(圣者的行进),最初是一首基督教赞美诗,缘起于19世纪末20世纪初。 该曲目的灵歌(Spirituals)、爵士风格版本广泛传播,在流行音乐界非常常见。 | |||
04-Occasions | 19-Auld Lang Syneplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigAuld Lang Syne(友谊地久天长) 一首英国歌曲。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号 | ||
20-Battle Hymn of the Republicplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigBattle Hymn of the Republic (共和国战歌) Battle Hymn of the Republic (共和国战歌)是一首美国歌曲,最初是一首赞美诗歌曲。经过流传,成为一首爱国歌曲。该曲有多个版本,本页收集的谱例是William Steffe于1856年创作的版本。 | |||
22-Bridal Chorus | |||
27-Hail to the Chief | |||
09-Mazel Tov | |||
37-My Country 'tis of Thee | |||
96-Wedding March | |||
05-Intl.Songs | 53-Annie Laurieplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigAnnie Laurie(安妮·罗莉) Annie Laurie(安妮·罗莉)是一首苏格兰传统歌曲,由Alicia Scott在1834-1835年间创作(作曲)。相传本曲的歌词最早是由苏格兰士兵William Douglas在与Annie Laurie邂逅时写下的,大约创作于17世纪-18世纪。 | ||
59-Chiapenecas | |||
65-Funiculi Funicula | |||
05-Hava Nagilah | |||
71-La Bamba | |||
72-La Palomaplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigLa Paloma(鸽子) “La Paloma”(“The Dove”/鸽子)是一首西班牙歌曲,由来自巴斯克地区作曲家 Sebastián Iradier(Yradier)于1850年代创作。 “La Paloma”在西班牙以外的地区多有流行,并传遍世界各地。1879年,Iradier在马德里版权局将该曲注册为“Canción Americana con acompañamiento de Piano”,不久后去世。 | |||
10-My Wild Irish Rose | |||
43-Santa Luciaplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigSanta Lucia(桑塔露琪亚) Santa Lucia(桑塔露琪亚)是一首那不勒斯歌曲,成曲时间早于1849年,由Teodoro Cottrau翻译为意大利语,作为船歌(barcarola)流传。 Santa Lucia是意大利拿波里的一个滨水街区(Borgo Santa Lucia),歌词主要描述了一位船夫邀请上船,体验凉爽的傍晚。 | |||
16-When Irish Eyes are Smiling | |||
06-Classics | 50-“Unfinished” Symphony No. 8 | ||
17-Ode to Joyplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigOde To Joy(欢乐颂) 欢乐颂是贝多芬谱曲的一个乐段,是作品《第九交响曲》第四乐章的一个部分。 曲目信息 使用这首音乐作为示范曲的琴型 (An Die Freudeplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigOde To Joy(欢乐颂) 欢乐颂是贝多芬谱曲的一个乐段,是作品《第九交响曲》第四乐章的一个部分。 曲目信息 使用这首音乐作为示范曲的琴型) | |||
18-“Surprise” Symphony No.94 | |||
55-Blue Danubeplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigThe Blue Danube (蓝色多瑙河) :!: 该曲目不是Waves of the danube / Valurile Dunării (多瑙河之波)。 蓝色多瑙河(The Blue Danube / An der schönen blauen Donau)是奥地利音乐家小施特劳斯(Johann Strauss II)在1866年创作完成的一部交响华尔兹作品,是世界上最为人熟知的音乐作品之一。本页的谱例是其钢琴的简化版。 Waltz | |||
58-Can Can | |||
60-Claire de Lune | |||
64-Emperor Waltz | |||
03-Fledermaus | |||
66-Grand March | |||
68-Gypsi Chorus | |||
69-Habanera | |||
73-“New World” Symphony No. 9 | |||
75-March Militaire | |||
77-Norwegian Dance | |||
82-Peter and the Wolf | |||
83-Pizzicato Polka | |||
40-Prelude in A | |||
84-Romeo and Juliet | |||
85-Rondeau | |||
86-Skater's Waltz (Les Patineurs, Op. 183) | |||
87-Sleeping Beauty Waltz | |||
89-Thunder and Blazes | |||
90-Toreador Song (from Carmenplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigCarmen (卡门组曲) 《卡门》(Carmen),是法国作曲家乔治·比才(Georges Bizet)于1874年创作的一部四幕歌剧。配套的曲集《卡门组曲》(Carmen Suites)共有两部,先后发布于1882年和1887年,共包括12首曲目() | |||
91-Trois Gymnopedie, No. 1 | |||
15-Voices of Spring | |||
94-Waltz of the Flowers | |||
97-Whistler and His Dog | |||
98-William Tell Overture | |||
07-Romantic | 01-Beautiful Dreamerplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigBeautiful Dreamer(美丽的梦神) Stephen Foster创作的一首客厅音乐。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号 | ||
21-Blue Bells of Scotland | |||
26-Greensleevesplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigGreensleeves(绿袖子) Greensleeves(绿袖子)是一首英国传统民歌。 曲目信息 使用该曲作为示范曲的键盘型号 | |||
29-Home of the Range | |||
07-Home Sweet Homeplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigHome, Sweet Home(甜蜜的家) Home, Sweet Home(甜蜜的家)是美国歌剧《克拉里:米兰女郎》(Clari, or the Maid of Milan)中的一首曲目,由Sir Henry Bishop作曲,J. H. Payne作词。该歌剧于1823年完成,由John Howard Payne创作。歌词的中心思想是“哪里也比不上家里”。 | |||
35-Michael, Row the Boat Ashoreplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigMichael Row the Boat Ashore(迈克尔划船靠河岸) Michael Row the Boat Ashore(迈克尔划船靠河岸)是一首在美国南北战争期间发现的一首黑人灵歌,最初记录并发表于1867年。该曲的歌词有多个版本。 曲目信息 | |||
80-Old Folks at Homeplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigOld Folks At Home / Swanee River (故乡的亲人) Old Folks At Home(故乡的亲人)是一首美国吟游诗人(minstrel)音乐,由Stephen Foster创作于1851年。歌曲中的斯瓦尼河(Swanee River)是佛罗里达州最标志性的一条河流。 | |||
14-She Wore a Yellow Ribbonplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigShe Wore A Yellow Ribbon(黄巾骑兵队) She Wore A Yellow Ribbon(黄巾骑兵队)是一首美国歌曲,由George A. Norton创作于1917年,是美国军队的一首行军歌。 该曲歌词中描绘了这样的情景:有一位无论冬夏颈间系着黄丝带的女士,如果你问起她为什么,她会说“这是为了我在远方的爱人”。 |
评论